Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 18:18 - The Text-Critical English New Testament

18 After staying in Corinth for many more days, Paul took leave of the brothers and set sail for Syria, and Priscilla and Aquila were with him. (Now he had shaved his head in Cenchreae because he was under a vow.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Afterward Paul remained many days longer, and then told the brethren farewell and sailed for Syria; and he was accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he [Paul] cut his hair, for he had made a vow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And Paul, having tarried after this yet many days, took his leave of the brethren, and sailed thence for Syria, and with him Priscilla and Aquila: having shorn his head in Cenchreæ; for he had a vow.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 After Paul stayed in Corinth for some time, he said good-bye to the brothers and sisters. At the Corinthian seaport of Cenchreae he had his head shaved, since he had made a solemn promise. Then, accompanied by Priscilla and Aquila, he sailed away to Syria.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Yet truly, Paul, after he had remained for many more days, having said goodbye to the brothers, sailed into Syria, and with him were Priscilla and Aquila. Now he had shaved his head in Cenchreae, for he had made a vow.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:18
17 Tagairtí Cros  

So the news about him went out into all of Syria, and the people brought to him all who were sick with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, epileptics, and paralytics. And he healed them.


After taking leave of them, he went to the mountain to pray.


In those days Peter stood up among the disciples (a crowd of about one hundred twenty people who were gathered together). He said,


and to send with them this letter they had written: “The apostles, elders, and brothers, to the Gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.


And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.


There he found a Jew named Aquila, of Pontus by birth, who had recently come from Italy along with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul came to them,


He began to speak boldly in the synagogue, but when Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God in greater detail.


And when Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples, encouraging them to receive him. When he arrived, he was a great help to those who had become believers through grace,


So yoʋ must do what we tell yoʋ. There are four men who are under a vow.


Take these men and purify yoʋrself along with them and pay their expenses, so that they may shave their heads. Then everyone will know that there is no truth to what they have been told about yoʋ, but that yoʋ yoʋrself also walk in an orderly manner, keeping the law.


After coming in sight of Cyprus, we passed it on the left, sailed to Syria, and arrived at Tyre, for there the ship was to unload its cargo.


I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae,


To the Jews I became like a Jew, so that I might win the Jews. To those under the law I became like one under the law, so that I might win those under the law.


Then I went into the regions of Syria and Cilicia.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí