Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 18:14 - The Text-Critical English New Testament

14 But just as Paul was about to open his mouth to speak, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or evil misdeed, O Jews, I would bear with you, as is reasonable.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 But when Paul was about to open his mouth to reply, Gallio said to the Jews, If it were a matter of some misdemeanor or villainy, O Jews, I should have cause to bear with you and listen;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, “If there had been some sort of injury or criminal behavior, I would have reason to accept your complaint.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Then, when Paul was beginning to open his mouth, Gallio said to the Jews: "If this were some matter of injustice, or a wicked deed, O noble Jews, I would support you, as is proper.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:14
17 Tagairtí Cros  

Then he opened his mouth and taught them, saying,


Jesus answered him, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”


and said, “O son of the devil, full of all deceit and all trickery, enemy of all righteousness, will yoʋ not cease perverting the straight paths of the Lord?


For about forty years, he put up with them in the wilderness,


Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus of Cilicia, a citizen of an important city. Now I beg yoʋ, let me speak to the people.”


If I am in the wrong and have done something that deserves death, I do not seek to escape death. But if none of the things these men accuse me of is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.”


Yet I have nothing definite to write to my lord about this man. Therefore I have brought him before you all, and especially before yoʋ, King Agrippa, so that after we have had this preliminary hearing, I may have something to write.


For rulers are not a terror to good works, but to evil works. Do yoʋ wish to have no fear of the one in authority? Do what is good, and yoʋ will have praise from him.


If only you would bear with me for a bit in my foolishness! Yes, do bear with me!


For if someone comes to you and preaches a different message about Jesus than the one we preached, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you bear with it well enough.


He is able to deal gently with those who are ignorant and going astray, since he himself is subject to weakness.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí