Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Hechos 16:37 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

37 Pero Pablo replicó: – Las autoridades ordenaron que nos azotaran públicamente sin haber comprobado que hubiéramos cometido algún delito. Aunque somos ciudadanos romanos, nos echaron en la cárcel sin un juicio digno y ¿ahora quieren que nos vayamos discretamente? ¡No lo acepto! Que vengan ellos mismos a liberarnos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

37 Pero Pablo les dijo: Después de azotarnos públicamente sin sentencia judicial, siendo ciudadanos romanos, nos echaron en la cárcel, ¿y ahora nos echan encubiertamente? No, por cierto, sino vengan ellos mismos a sacarnos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 Pero Pablo respondió: —Ellos nos golpearon en público sin llevarnos a juicio y nos metieron en la cárcel, y nosotros somos ciudadanos romanos. ¿Ahora quieren que nos vayamos a escondidas? ¡De ninguna manera! ¡Que vengan ellos mismos a ponernos en libertad!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Pero Pablo le contestó: 'A nosotros, ciudadanos romanos, nos han azotado públicamente y nos han metido en la cárcel sin juzgarnos, ¿y ahora quieren echarnos fuera a escondidas? Eso no. Que vengan ellos a sacarnos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

37 Pero Pablo les dijo: Luego de azotarnos públicamente sin sentencia previa,° a pesar de ser ciudadanos° romanos, y echarnos en prisión, ¿ahora quieren sacarnos encubiertamente? ¡Pues no! ¡Que vengan ellos mismos a sacarnos!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Pero Pablo les dijo: 'Nos han azotado en público y nos han metido en la cárcel sin juicio previo, siendo como somos ciudadanos romanos, ¿y ahora nos sacan a escondidas? Desde luego que no: que vengan ellos a sacarnos'.

Féach an chaibidil Cóip




Hechos 16:37
11 Tagairtí Cros  

José, que estaba comprometido con María, era un hombre justo y no quería denunciarla públicamente, tuvo la intención de alejarse de ella secretamente.


Miren, yo los envío a ustedes como ovejas en medio de lobos; sean inteligentes, también prudentes como las serpientes y sencillos e inofensivos como las palomas.


Lo castigaré y luego lo dejaré en libertad.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí