2 Tesalonicenses 3:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia11 Nosotros nos enteramos de que entre ustedes hay algunos que no quieren trabajar, que andan de vagos y que viven sacando provecho del trabajo ajeno; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Porque oímos que algunos de entre vosotros andan desordenadamente, no trabajando en nada, sino entremetiéndose en lo ajeno. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Sin embargo, oímos que algunos de ustedes llevan vidas de ocio, se niegan a trabajar y se entrometen en los asuntos de los demás. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero ahora hemos oído que hay entre ustedes algunos que viven sin control ni regla y no hacen nada, muy ocupados en meterse en todo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pues hemos oído que algunos entre vosotros viven desordenadamente, sin ocuparse en ningún trabajo, sino entrometiéndose en lo ajeno. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Porque nos han llegado noticias de que entre vosotros hay algunos que van por ahí dando vueltas sin hacer nada y metiéndose en todo. Féach an chaibidil |