Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 2 Esdras 8:6 - Revised Version with Apocrypha 18956 O Lord, that art over us, suffer thy servant, that we may pray before thee, and give us seed unto our heart, and culture to our understanding, that there may come fruit of it, whereby every one shall live that is corrupt, who beareth the likeness of a man. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible6 Lord above us—if you will permit your servants to pray before you—give us seed for the heart and cultivation for the understanding that there may be fruit from which every mortal who bears the form of a human being may live. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)6 Then I prayed, “O Lord above, permit me, your humble servant, to offer this prayer: Plant a seed within us, and let it grow until it produces new hearts and minds, so that sinful humanity may have life. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers6 O Lord over us, grant to your servant that we may pray before you, and give us seed for our heart and cultivation for our understanding, that fruit may grow from it, by which everyone who is corrupt, who bears the likeness of a man, may live. Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)6 Then I prayed, “O Lord above, permit me, your humble servant, to offer this prayer: Sow a seed within us, and let it grow until it produces new hearts and minds, so that sinful humanity may have life. Féach an chaibidilWorld English Bible British Edition6 O Lord over us, grant to your servant that we may pray before you, and give us seed for our heart and cultivation for our understanding, that fruit may grow from it, by which everyone who is corrupt, who bears the likeness of a man, may live. Féach an chaibidil |