Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 2 Esdras 8:29 - Revised Version with Apocrypha 189529 Let it not be thy will to destroy them which have lived like cattle; but look upon them that have clearly taught thy law. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible29 Don’t set your mind to destroy those who have lived as mindlessly as cows, but look on those who showed forth your glorious Law. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)29 Do not destroy your people because of those who have lived like animals, but be mindful of those who have taught your Law in such a wonderful way. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers29 Let it not be your will to destroy those who have lived like cattle, but look at those who have clearly taught your law. Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)29 Do not destroy your people because of those who have lived like animals, but be mindful of those who have taught your Law in such a wonderful way. Féach an chaibidilWorld English Bible British Edition29 Let it not be your will to destroy those who have lived like cattle, but look at those who have clearly taught your law. Féach an chaibidil |