Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 2 Esdras 7:5 - Revised Version with Apocrypha 18955 Whoso then should desire to go into the sea to look upon it, or to rule it, if he went not through the narrow, how could he come into the broad? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible5 If anyone wants to go to the sea to see it or to rule over it, how can he come into the broad place unless he passes through the narrow? Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)5 No one who wishes to enter that sea, whether to visit it or control it, can reach its broad expanse of water without passing through the narrow entrance. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers5 Whoever desires to go into the sea to look at it, or to rule it, if he didn’t go through the narrow entrance, how could he come into the broad part? Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)5 No one who wishes to enter that sea, whether to visit it or control it, can reach its broad expanse of water without passing through the narrow entrance. Féach an chaibidilWorld English Bible British Edition5 Whoever desires to go into the sea to look at it, or to rule it, if he didn’t go through the narrow entrance, how could he come into the broad part? Féach an chaibidil |