Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 1 Maccabees 2:11 - Revised Version with Apocrypha 189511 Her adorning is all taken away; instead of a free woman she is become a bond woman: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible11 All her adornment has been taken away. She is no longer free, but is instead a slave. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 All her beauty has been taken away. She who was free, has become a slave. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 All her ornaments are taken away. She that was free is made a slave. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)11 All her ornaments have been stripped away; she is now a slave, no longer free. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers11 Her adornment has all been taken away. Instead of a free woman, she has become a slave. Féach an chaibidil |