Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 1 Esdras 8:88 - Revised Version with Apocrypha 189588 Thou wast not angry with us to destroy us, till thou hadst left us neither root, seed, nor name. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible88 While Ezra was praying and offering up his confession, weeping in the dust before the temple, a very large crowd of men, women, and youth from Jerusalem gathered around him. There was great weeping among the people. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)88 Yet you were not angry enough to destroy us completely and leave none of us alive, with no descendants and without our name. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers88 You weren’t angry with us to destroy us until you had left us neither root, seed, nor name. Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)88 Yet you were not angry enough to destroy us completely and leave none of us alive, with no descendants and without our name. Féach an chaibidilWorld English Bible British Edition88 You weren’t angry with us to destroy us until you had left us neither root, seed, nor name. Féach an chaibidil |