Oseas 2:1 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20081 »Ese día llamarán a sus hermanos: “Pueblo mío”, y a sus hermanas las llamarán: “Compadecidas”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Decid a vuestros hermanos: Ammi; y a vuestras hermanas: Ruhama. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 »En ese día, llamarán a sus hermanos Ammi —“mi pueblo”— y a sus hermanas llamarán Ruhama: “las que yo amo”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Y los hijos de Israel serán tan numerosos como la arena del mar, que no pueden contarse ni medirse. Entonces, en vez de decirles: 'Ustedes no son mi pueblo', les dirán:' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 ¡Llamad pues a vuestros hermanos Ammi,° y a vuestras hermanas Ruhama!° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Será el número de los hijos de Israel como la arena del mar que no puede medirse ni contarse. Y en vez de llamarlos: 'No-mi-pueblo', se les llamará: 'Hijos-del-Dios-vivo'. Féach an chaibidil |
A este tercio restante lo someteré a una dura prueba, será como hacerlo pasar por el fuego para purificarlo, así como se hace con el oro y la plata para refinarlos. Entonces se dirigirán a mí con oraciones fervientes y yo les pondré atención. Diré: “¡Este es mi pueblo!”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.