Números 5:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20088 Pero si la persona perjudicada ha muerto, y no hay un pariente cercano a quien se pueda hacer el pago, entonces la restitución debe darse al sacerdote, junto con un cordero como restitución. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcido el daño, se dará la indemnización del agravio a Jehová entregándola al sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Pero si la persona perjudicada está muerta y no hay ningún pariente cercano a quien pagarle el daño, el pago le pertenece al Señor y deberá dárselo al sacerdote. Además, el culpable llevará un carnero como sacrificio por el pecado y será purificado y hecho justo ante el Señor. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Y si no hay personas a quien devolver la cosa, se la darán a Yavé. El culpable se la dará al sacerdote, además del carnero de reparación que se ofrece por él. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y si la persona no tiene pariente a quien se le restituya el daño, el objeto del delito será para YHVH, para el sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por el culpable.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Si este hombre no tuviera pariente próximo al que poder restituir, la restitución debida a Yahveh pasará al sacerdote, además del carnero de expiación con el cual el sacerdote hará el rito de la expiación por el culpable. Féach an chaibidil |