Mateo 21:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20088 Cuando Jesús pasaba, algunos de entre el gentío tendían sus mantos a lo largo del camino, otros cortaban ramas de los árboles y las tendían delante de él. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino; y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 De la multitud presente, la mayoría tendió sus prendas sobre el camino delante de él, y otros cortaron ramas de los árboles y las extendieron sobre el camino. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Había muchísima gente; extendían sus mantos en el camino, o bien cortaban ramas de árboles, con las que cubrían el suelo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y la mayoría de la gente extendió sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 El pueblo, en su gran mayoría, extendió por el camino sus mantos, mientras otros cortaban ramas de los árboles para alfombrar el camino. Féach an chaibidil |