Mateo 20:7 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20087 “Porque nadie nos ha contratado”, le responden. “Pues váyanse a trabajar a mi finca, y les pagaré lo que sea justo”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Le dijeron: Porque nadie nos ha contratado. Él les dijo: Id también vosotros a la viña, y recibiréis lo que sea justo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Ellos contestaron: “Porque nadie nos contrató”. »El propietario les dijo: “Entonces vayan y únanse a los otros en mi viñedo”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Contestaron ellos: 'Porque nadie nos ha contratado. Y les dijo: 'Vayan también ustedes a trabajar en mi viña. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Le dicen: Porque nadie nos ha contratado. Les dice: Id también vosotros a la viña.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Ellos le responden: 'Es que nadie nos ha contratado'. Él les dice: 'Id también vosotros a la viña'. Féach an chaibidil |
El Dios eterno mantuvo en secreto su plan por muchos siglos, pero ahora lo ha dado a conocer por medio de las Escrituras proféticas. Esto, de acuerdo con su propio mandato, para que todas las naciones obedezcan a la fe. ¡Al que puede fortalecerlos a ustedes conforme a mi evangelio y a la predicación acerca de Jesucristo,