Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 5:23 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

23 ¿Qué es más fácil, decirle que sus pecados están perdonados o que se puede levantar y andar?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 ¿Por qué piensan ustedes así? ¿Qué es más fácil decir: Tus pecados te quedan perdonados', o decir: 'Levántate y anda'?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 ¿Qué es más fácil: decir, tus pecados te son perdonados, o decir, levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 ¿Qué es más fácil decir: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 5:23
6 Tagairtí Cros  

Varios hombres le trajeron a un paralítico tendido en un camastro. Cuando Jesús vio la fe que tenían, dijo al enfermo: ―¡Ten ánimo, hijo! ¡Te perdono tus pecados!


Díganme, ¿qué es más difícil: sanar a un enfermo o perdonarle sus pecados?


¿Qué es más fácil, decirle al paralítico “tus pecados quedan perdonados” o decirle: “Levántate, toma tu camilla y anda”?


Pero Jesús sabía lo que estaban pensando y les dijo: ―¿Por qué piensan así?


Pues voy a demostrarles que el Hijo del hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados. Entonces se dirigió al paralítico y le dijo: ―Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.


Entonces Jesús le dijo a la mujer: ―Tus pecados ya están perdonados.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí