Lamentaciones 4:1 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20081 ¡Cómo se ha opacado el oro! ¡Cómo ha perdido su brillo el más fino oro! ¡Regadas por las esquinas de las calles se han quedado las joyas sagradas! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 ¡Cómo se ha ennegrecido el oro! ¡Cómo el buen oro ha perdido su brillo! Las piedras del santuario están esparcidas por las encrucijadas de todas las calles. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 ¡Cómo perdió su brillo el oro! Hasta el oro más preciado se volvió opaco. ¡Las piedras preciosas sagradas yacen esparcidas en las calles! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 ¿Cómo se ha empañado y deteriorado el oro más puro? ¿Por qué están desparramadas las piedras sagradas por las esquinas de todas las calles? Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 a ¡Cómo se ha ennegrecido el oro! ¡Cómo° se ha alterado el oro fino! ¡Por todas las encrucijadas están tiradas las piedras del Santuario! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Álef. ¡Ay, cómo se ha ennegrecido el oro, cómo se ha alterado el oro más fino! Están esparcidas las piedras sagradas por todas las esquinas de las calles. Féach an chaibidil |
«Hombre mortal, el pueblo de Israel es como la escoria sin valor que queda cuando la plata es fundida. Es como la hez compuesta de bronce, estaño, hierro y plomo. Por lo tanto el Señor Dios dice: “Por cuanto ustedes son escoria sin valor, los traeré a mi crisol en Jerusalén, para fundirlos con el fuego de mi cólera.
Por lo tanto, toda la ciudad de Samaria será derribada y se convertirá en un montón de ruinas, se verá después del castigo como si fuera un campo arado para plantar viñas. El Señor destruirá sus murallas y sus fortalezas defensivas; dejará al descubierto sus cimientos, y las piedras con las que fueron construidas serán arrancadas y esparcidas por el valle.