Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 9:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

11 Él contestó: ―Un hombre que se llama Jesús hizo un poco de lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve y lávate en Siloé”. Yo fui, me lavé, y ahora puedo ver.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Respondió él y dijo: Aquel hombre que se llama Jesús hizo lodo, me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate; y fui, y me lavé, y recibí la vista.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Él les dijo: —El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Contestó: 'Ese hombre al que llaman Jesús hizo barro, me lo aplicó a los ojos y me dijo que fuera a lavarme a la piscina de Siloé. Fui, me lavé y veo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Respondió° él: El hombre llamado Jesús hizo lodo, me untó los ojos y me dijo: Ve al Siloé y lávate. Por tanto fui, me lavé, y recibí la vista.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Él respondió: 'Ese hombre que se llama Jesús hizo barro, me lo untó en los ojos y me dijo: 'Ve a lavarte a Siloé'. Fui, me lavé y puedo ver'.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 9:11
6 Tagairtí Cros  

Pero primero, dinos cómo obtuviste estos mensajes.


¿Y qué piensan de los dieciocho que murieron cuando les cayó encima la torre de Siloé? ¿Eran acaso más culpables que todos los demás habitantes de Jerusalén?


Le preguntaron: ―¿Cómo se te abrieron los ojos?


Le preguntaron: ―¿Y dónde está ese hombre? Él respondió: ―No lo sé.


Él les contestó: ―Ya se lo dije y no me hicieron caso. ¿Para qué quieren oírlo otra vez? ¿Acaso quieren hacerse sus discípulos?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí