Jeremías 19:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200811 y diles: Este es el mensaje del Señor de los ejércitos para ustedes: Así como esta tinaja queda hecha añicos, así destrozaré al pueblo de Jerusalén; y así como no se puede reparar esta tinaja, así tampoco podrá haber restauración para ellos. Tan grande será la matanza que no habrá espacio suficiente para una tumba adecuada en ningún lugar, y sus cadáveres quedarán amontonados en este valle. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 y les dirás: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Así quebrantaré a este pueblo y a esta ciudad, como quien quiebra una vasija de barro, que no se puede restaurar más; y en Tofet se enterrarán, porque no habrá otro lugar para enterrar. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Luego diles: “Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: ‘Así como esta vasija está hecha pedazos, así haré pedazos a la gente de Judá y de Jerusalén, de tal manera que no habrá esperanza de reparación. Enterrarán a sus muertos aquí en Tofet, el basurero, hasta que ya no haya más lugar. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 y les dirás: Así habla Yavé de los Ejércitos: Voy a despedazar a este pueblo y esta ciudad, como se hace añicos un vaso de greda, sin que pueda componerse. Y se harán los entierros en Tofet por no haber lugar en otra parte. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 y les dirás: Así dice YHVH Sebaot: De este modo quebraré a este pueblo y a esta ciudad, como se quiebra una vasija de alfarero, que no puede recomponerse más; y enterrarán en Tófet° hasta no haber lugar. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 y les dirás: así dice Yahveh Sebaot: de esta manera romperé yo a este pueblo y a esta ciudad, como se rompe la vasija del alfarero, de modo que ya no tiene arreglo. Y se enterrará en Tófet, por falta de sitio para enterrar. Féach an chaibidil |