Isaías 1:29 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200829 Los cubriré de vergüenza, y enrojecerán pensando en aquellas ocasiones en que sacrificaban ante los ídolos en sus bosques de encinas «sagradas». Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196029 Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente29 Sentirás vergüenza de haber rendido culto a los ídolos en los bosques de los robles sagrados. Te sonrojarás por haber adorado en los jardines consagrados a los ídolos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)29 Ustedes se avergonzarán de los árboles sagrados que tanto les gustan, y se pondrán colorados al ver los jardines que tanto les encantan. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion29 Entonces se avergonzarán° de las encinas que amasteis, Y os sonrojaréis de los huertos que escogisteis.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197529 Sí, os avergonzaréis de los terebintos que habéis apreciado, sentiréis bochorno por los jardines que habéis elegido. Féach an chaibidil |
Este comunicado del Señor me llegó durante el reinado del rey Josías: ¿Has visto lo que hace Israel? Se comporta como esposa infiel que se entrega a otros hombres cada vez que puede, pues es semejante lo que hace Israel al rendirle homenaje a otros dioses en cualquier colina, debajo de cada árbol frondoso.