Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Eclesiastés 7:1 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

1 La buena fama es más valiosa que el perfume más caro. Mejor es el día de nuestra muerte que el día que nacimos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

1 Mejor es la buena fama que el buen ungüento; y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Vale más una buena reputación que un perfume costoso. Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Una buena reputación vale más que un buen perfume: el día de la muerte pasa pues antes que el del nacimiento.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Mejor es un buen nombre que un buen ungüento,° Y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Más vale buena fama que un buen perfume y el día de la muerte más que el del nacimiento.

Féach an chaibidil Cóip




Eclesiastés 7:1
23 Tagairtí Cros  

Porque en la muerte dejan los malvados de hostigar y los cansados hallan reposo.


Es como el buen aceite que, desde la cabeza, va descendiendo por la barba, por la barba de Aarón, hasta el borde de sus vestiduras.


La mirada que anima trae alegría al corazón, y las buenas noticias dan nuevas fuerzas.


Es mejor la buena reputación que las muchas riquezas, y mejor ser tenido en buena estima que tener oro y plata.


pues otros pueden oírte y ponerte en vergüenza y nunca recobrarás tu buena fama.


El consejo sincero de un amigo endulza el alma, como el perfume y el incienso alegran el corazón.


Las moscas muertas dan mal olor y echan a perder el perfume. Un pequeño error puede pesar más que gran sabiduría y honra.


Entonces comprendí que mejor están los muertos que los vivos.


Mejor es terminar que comenzar. La paciencia es mejor que el orgullo.


¡Qué fragante es tu loción, y qué agradable tu nombre! Con razón te aman todas las doncellas.


Cuán dulce es tu amor, amada mía, novia mía, Cuánto mejor que el vino. Más fragante es el perfume de tu amor que las más ricas especias.


Yo les concederé el privilegio de tener sus nombres grabados de manera permanente en mi templo, dentro de mis muros. Tendrán un nombre eterno que nunca será borrado. ¡Eso es mejor que tener muchos hijos e hijas!


Señor, es mejor que me mates; prefiero la muerte antes que la vida, porque nada de lo que les anuncié ocurrirá.


Sin embargo, no se alegren de que los espíritus les obedezcan, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.


Antes de llegar la hora de la cena, el diablo ya había hecho que Judas Iscariote se decidiera a traicionar a Jesús.


Sabemos que cuando esta tienda de campaña en que vivimos se desmantele, recibiremos de Dios un edificio, una casa eterna en el cielo, no construida por manos humanas.


Así que tenemos confianza. ¡Preferimos morir e irnos a morar junto con el Señor!


Gracias a su fe, nuestros antepasados recibieron la aprobación de Dios.


Y aunque todos fueron aprobados por su fe, ninguno de ellos vio el cumplimiento de la promesa.


Oí entonces una voz que me decía desde el cielo: «Escribe esto: ¡Dichosos los que de ahora en adelante mueren unidos al Señor —dice el Espíritu—, porque cesarán para ellos las penas y las tareas, y Dios los premiará por sus acciones».


Ella se acostó a sus pies hasta la mañana, y antes de que aclarara se levantó, porque él le había dicho: que nadie se entere de que ha habido una mujer en la era.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí