Eclesiastés 2:18 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200818 Y esto es lo repugnante: que tenga yo que dejar a otros el fruto de mi ardua labor. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Asimismo aborrecí todo mi trabajo que había hecho debajo del sol, el cual tendré que dejar a otro que vendrá después de mí. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 Llegué a odiar todo el trabajo que hice en este mundo porque tengo que dejarles a otros lo que yo he ganado. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Me puse a detestar todas las molestias que me había dado bajo el sol, puesto que debo dejarlo todo al que vendrá después de mí. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Y aborrecí todo mi trabajo en que me había afanado debajo del sol, viendo que tenía que dejarlo a alguno que vendrá después de mí. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Detesto cuanto yo mismo hice bajo el sol, porque habré de dejarlo a mi sucesor. Féach an chaibidil |
Pues, ¿qué obtiene la gente de todo su trabajo? Generaciones vienen y generaciones van y todo sigue igual. Sale el sol y se pone, y en rápido giro vuelve a surgir. Sopla el viento del sur y del norte, aquí y allá, yendo y volviendo, sin ir a ninguna parte. Los ríos desembocan en el mar y este nunca se llena, y el agua vuelve a los ríos y nuevamente fluye hacia el mar.