Apocalipsis 2:21 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200821 Le he dado tiempo para que se arrepienta de su inmoralidad, pero se niega a hacerlo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196021 Y le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de su fornicación. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente21 Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella no quiere abandonar su inmoralidad. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)21 Le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere dejar su prostitución. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion21 Y le he dado tiempo para que se arrepintiera, pero no quiere arrepentirse de sus fornicaciones. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197521 Le he dado tiempo para convertirse, pero no quiere convertirse de su fornicación. Féach an chaibidil |
Recuerden que si no ha venido todavía es porque nos está concediendo tiempo para nuestra salvación. Nuestro sabio y amado hermano Pablo ya les ha hablado de esto en muchas de sus cartas. Algunos de sus comentarios no son fáciles de entender. Por eso, los ignorantes y los inconstantes tuercen su significado (así como también el de otros pasajes de las Escrituras) con lo que se labran su propia destrucción.