Apocalipsis 12:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20082 Estaba embarazada y gritaba con dolores de parto. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, en la angustia del alumbramiento. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Estaba embarazada y gritaba a causa de los dolores de parto y de la agonía de dar a luz. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Está embarazada y grita de dolor, porque le ha llegado la hora de dar a luz. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 y estando encinta,° grita con dolores de parto angustiada° por dar a luz.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 Está encinta y grita por los dolores del parto y por las angustias del alumbramiento. Féach an chaibidil |
Y después de tanto sufrimiento comprenderá por qué fue necesaria su obediencia y su intercesión. Porque fue mediante su sufrimiento y por haber llevado sobre sí el pecado de muchos que mi siervo hará que ellos sean declarados inocentes y aceptados por Dios. Por lo tanto, yo le daré como premio toda la honra y todo poder.