Apocalipsis 11:5 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20085 Cualquiera que trate de hacerles daño, morirá víctima de las llamaradas de fuego que brotan de la boca de aquellos dos personajes. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Si alguno quiere dañarlos, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño, debe morir él de la misma manera. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Si alguien trata de hacerles daño, sale fuego de sus bocas y consume a sus enemigos. Así debe morir cualquiera que intente hacerles daño. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Si alguien intenta hacerles mal, saldrá de su boca fuego y devorará a sus enemigos; así perecerá el que intente maltratarlos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Si alguno procura dañarlos, un fuego procede de sus bocas que devora a sus enemigos: si alguno procura dañarlos, debe morir de la misma manera. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Si alguien pretende causarles mal, saldrá fuego de la boca que devorará a sus enemigos. Si alguien pretende causarles mal, morirá sin remedio. Féach an chaibidil |