Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 9:13 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

13 Si se dan prisa lo encontrarán antes que salga. Pero apúrense, porque el pueblo no comerá antes que él llegue. Él es el que ha de bendecir el sacrificio antes del banquete.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

13 Cuando entréis en la ciudad, le encontraréis luego, antes que suba al lugar alto a comer; pues el pueblo no comerá hasta que él haya llegado, por cuanto él es el que bendice el sacrificio; después de esto comen los convidados. Subid, pues, ahora, porque ahora le hallaréis.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Apúrense para que lo puedan encontrar antes de que suba a comer. Los invitados no comenzarán a comer hasta que él llegue para bendecir los alimentos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Apenas lleguen a la ciudad, vayan inmediatamente a verlo antes de que suba al santuario para la comida, porque el pueblo no comerá antes de que llegue. El es quien debe ofrecer el sacrificio y los invitados sólo comerán después. Suban pues rápido, para que lo encuentren'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Al entrar en la ciudad, buscadlo, antes que suba al lugar alto a comer, pues el pueblo no comerá hasta que él haya llegado, por cuanto él es el que bendice el sacrificio, y después comen los invitados. Ahora pues, subid, porque enseguida lo hallaréis.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Lo encontraréis al entrar en la ciudad, antes de que suba al alto para la comida, porque el pueblo no comerá hasta que llegue él, pues tiene que bendecir el sacrificio y después comerán los invitados. Subid, ahora y lo encontraréis enseguida'.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 9:13
12 Tagairtí Cros  

Con Absalón habían ido doscientos hombres de Jerusalén como invitados, pero ellos no conocían sus intenciones.


La gente se fue sentando en la hierba a petición de Jesús. Él, tomando los cinco panes y los dos pescados, miró al cielo, los bendijo, y comenzó a partir los panes y a darlos a los discípulos para que los distribuyeran entre la gente.


Mientras comían, Jesús tomó un pedazo de pan, lo bendijo, lo partió y lo dio a sus discípulos. ―Tomen. Cómanlo; esto es mi cuerpo.


Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados y, mirando al cielo, los bendijo. Luego, partió los panes y los pescados y los fue dando a los discípulos para que los repartieran entre la multitud.


Mientras estaban sentados a la mesa, tomó el pan, lo bendijo, lo partió y se lo dio.


Entonces Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, miró al cielo y los bendijo. Luego los partió y se los dio a los discípulos para que los repartieran a la gente.


Jesús tomó los panes, dio gracias y los fue repartiendo a los que estaban sentados. Luego hizo lo mismo con los pescados. Todos comieron cuanto quisieron.


Otras barcas de Tiberíades llegaron al lugar donde la gente había comido el pan después que el Señor diera gracias.


Si le doy gracias a Dios por lo que como, ¿por qué me van a condenar por comerlo?


Todo lo que Dios hizo es bueno y nada debe desecharse si lo tomamos con agradecimiento a Dios,


Yo haré surgir un sacerdote fiel que me servirá y hará lo que yo le diga. Bendeciré a sus descendientes, y de su familia saldrán los sacerdotes que servirán ante mi rey ungido para siempre.


Entraron en la ciudad y apenas habían cruzado las puertas, vieron a Samuel que salía para ir hacia el lugar.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí