Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 18:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

11 repentinamente la arrojó contra David con la intención de clavarlo contra la pared. Pero David saltó y escapó. Dos veces ocurrió esto.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 18:11
9 Tagairtí Cros  

La ira es cruel y agobiante el enojo, pero ¿quién puede enfrentarse a la envidia?


Pero aquel día ninguna arma que se vuelva contra ti triunfará, y se te hará justicia contra toda calumnia que se esgrima en los tribunales. Esta es la herencia de los siervos del Señor, esta es la bendición que te he dado, dice el Señor.


pero él pasó por en medio de ellos y se fue.


Una vez más trataron de arrestarlo, pero él se les escapó de las manos.


Entonces los judíos tomaron piedras para arrojárselas, pero Jesús se escondió y salió del templo.


apagaron grandes fuegos y escaparon del filo de la espada, sacaron fuerzas de la debilidad y llegaron a ser tan poderosos en la guerra que hicieron huir a los ejércitos extranjeros.


Entonces Saúl arrojó la lanza contra Jonatán, con la intención de matarlo. Jonatán comprendió que su padre realmente quería matar a David,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí