Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Crónicas 9:19 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

19 Los antepasados de Salún fueron Coré, Ebiasaf y Coré. Salún y sus parientes, que son los coreítas, estaban a cargo de los sacrificios y de la protección de la Tienda de reunión, tal como sus antepasados habían ejercido la vigilancia del santuario del Señor.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

19 Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Salum era hijo de Koré, un descendiente de Abiasaf, del clan de Coré. Él y sus parientes, los coreítas, eran responsables de cuidar la entrada al santuario, así como sus antepasados habían cuidado el tabernáculo en el campamento del Señor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, de la misma casa paterna, tenían el servicio de culto como guardianes de los umbrales de la Tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la guardia de acceso al campamento de Yavé.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Salum ben Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando los accesos de la Tienda, como sus padres habían guardado la entrada del campamento de YHVH.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Salún, hijo de Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré y sus hermanos de la casa de su padre, los coraítas, estaban encargados del servicio litúrgico como custodios de los umbrales de la tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la custodia de la entrada del campamento de Yahveh.

Féach an chaibidil Cóip




1 Crónicas 9:19
16 Tagairtí Cros  

Entonces, el sacerdote Joyadá ordenó a los jefes de la guardia que la sacaran del templo del Señor y la mataran, junto con cualquiera que tratara de acudir en su ayuda.


Los jefes obedecieron las órdenes de Joyadá. Llevaron ante él a los hombres que estarían libres en el día de reposo y a los que iban a estar de servicio,


Cada vez que el cofre se llenaba, el secretario de finanzas del rey y el sumo sacerdote lo contaban, lo ponían en bolsas,


Finés hijo de Eleazar, fue el primer director de esta organización en tiempos antiguos, y el Señor estaba con él.


¡Así como el ciervo jadea anhelando el agua, te anhelo yo, Dios!


Oh Dios, hemos oído de las proezas que realizaste en días antiguos.


¡Escuchen todos: la clase alta y la clase baja,


Un sólo día en tu templo es mejor que mil en cualquier otro sitio. Preferiría ser portero del templo de mi Dios que vivir una vida cómoda en palacios de maldad.


al templo, al aposento dedicado a Janán el profeta, hijo de Igdalías. Este aposento estaba contiguo al que usaba el dignatario del palacio, directamente encima del aposento de Maseías, hijo de Salún, quien era el guarda de la entrada.


El capitán de la guardia se llevó a Seraías, el sacerdote principal, a Sofonías su ayudante, a los tres principales guardas del templo, a uno de los más altos oficiales del ejército, a siete de los principales consejeros del rey que halló ocultos en la ciudad, al secretario del general del ejército israelita a cuyo cargo estaba el reclutamiento, y a otros sesenta personajes importantes que estaban escondidos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí