Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán Susanna 1_1:53 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional53 pronouncing unjust judgments, condemning the innocent and acquitting the guilty, though the Lord said, ‘You shall not put an innocent and righteous person to death.’ Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaGood News Translation (US Version)53 You have been giving unjust sentences. You have condemned the innocent and released the guilty, even though the Lord has said, ‘Do not put an innocent person to death.’ Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition53 You've been giving unfair decisions in court. You have set the guilty free and condemned innocent people, even though the Lord said not to put an innocent person to death. Féach an chaibidilKing James Version with Apocrypha - American Edition53 for thou hast pronounced false judgment, and hast condemned the innocent, and hast let the guilty go free; albeit the Lord saith, The innocent and righteous shalt thou not slay. Féach an chaibidil |