Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 137:3 - New International Version (Anglicised)

3 for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, ‘Sing us one of the songs of Zion!’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For there they that carried us away captive required of us a song; And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For there they who led us captive required of us a song with words, and our tormentors and they who wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 because that’s where our captors asked us to sing; our tormentors requested songs of joy: “Sing us a song about Zion!” they said.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 137:3
18 Tagairtí Cros  

Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.


That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the Lord in this manner:


and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, ‘What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble – burned as they are?’


Praise awaits you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.


O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.


You have made us an object of derision to our neighbours, and our enemies mock us.


that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.


Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.


and those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.


Those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.


‘Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, “This is what the Lord Almighty says: ‘ “Zion will be ploughed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.”


‘I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so that no-one can live there.’


Therefore because of you, Zion will be ploughed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.


‘As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí