Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Micah 4:9 - New International Version (Anglicised)

9 Why do you now cry aloud – have you no king? Has your ruler perished, that pain seizes you like that of a woman in labour?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Now why do you cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pains have taken you like a woman in labor?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Now why do you cry out so loudly? Isn’t the king in you? Or has your counselor perished, so that pain has seized you like that of a woman in labor?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Now, why have you come together in grief? Is there not a king in you, or has your counselor gone away? For sorrow has overtaken you, like the pain of giving birth.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 4:9
20 Tagairtí Cros  

Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labour. They will look aghast at each other, their faces aflame.


At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labour; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.


As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord.


You who live in “Lebanon,” who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labour!


‘ “So do not be afraid, Jacob my servant; do not be dismayed, Israel,” declares the Lord. “I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no-one will make him afraid.


How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?


I hear a cry as of a woman in labour, a groan as of one bearing her first child – the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands and saying, ‘Alas! I am fainting; my life is given over to murderers.’


Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab’s warriors will be like the heart of a woman in labour.


The king of Babylon has heard reports about them, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labour.


Listen to the cry of my people from a land far away: ‘Is the Lord not in Zion? Is her King no longer there?’ ‘Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?’


The Lord’s anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations.


Then they will say, ‘We have no king because we did not revere the Lord. But even if we had a king, what could he do for us?’


Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn’t have the sense to come out of the womb.


For the Israelites will live for many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.


Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labour bears a son, and the rest of his brothers return to join the Israelites.


A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.


She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí