Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 40:4 - New International Version (Anglicised)

4 But today I am freeing you from the chains on your wrists. Come with me to Babylon, if you like, and I will look after you; but if you do not want to, then don’t come. Look, the whole country lies before you; go wherever you please.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Now, see, I am freeing you today [Jeremiah] from the chains upon your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will keep an eye on you and look after you well. But if it seems bad to you to come with me to Babylon, then do not do it. Behold, all the land is before you; wherever it seems good, right, and convenient for you to go, go there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which are upon thy hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and right unto thee to go, thither go.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 But I’m setting you free from the chains on your hands. If you would like, come with me to Babylon, and I’ll take care of you. If you would rather not come with me, that’s fine too. Now, the whole land lies before you; go wherever you want.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Now therefore, behold, I have released you this day from the chains which were on your hands. If it pleases you to come with me into Babylon, then come. And I will set my eyes upon you. But if it displeases you to come with me into Babylon, then remain. Behold, all the land is in your sight. Whatever you will choose, and wherever it will please you to go, so shall you go, proceeding to that place.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 40:4
8 Tagairtí Cros  

Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.’


And Abimelek said, ‘My land is before you; live wherever you like.’


‘Then you said to your servants, “Bring him down to me so I can see him for myself.”


and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock.’


‘Keep the money,’ the king said to Haman, ‘and do with the people as you please.’


‘That’s not true!’ Jeremiah said. ‘I am not deserting to the Babylonians.’ But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and brought him to the officials.


He has walled me in so that I cannot escape; he has weighed me down with chains.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí