Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Hosea 9:1 - New International Version (Anglicised)

1 Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing-floor.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 REJOICE NOT, O Israel, with exultation as do the peoples, for you have played the harlot, forsaking your God. You have loved [a harlot's] hire upon every threshing floor [ascribing the harvest to the Baals instead of to God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, departing from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Don’t rejoice, Israel! Don’t celebrate as other nations do; for as whores you have gone away from your God. You have loved a prostitute’s pay on all threshing floors of grain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Do not choose to rejoice, Israel; do not celebrate as the crowds do. For you have been committing fornication against your God; you have loved a prize upon every threshing floor of wheat.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 9:1
24 Tagairtí Cros  

Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.


though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain.


Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realise how evil and bitter it is for you when you forsake the Lord your God and have no awe of me,’ declares the Lord, the Lord Almighty.


‘Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, “I will not serve you!” Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.


We will certainly do everything we said we would: we will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm.


Rejoice and be glad, Daughter Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked.


‘ “But you trusted in your beauty and used your fame to become a prostitute. You lavished your favours on anyone who passed by and your beauty became his.


‘ “I am filled with fury against you, declares the Sovereign Lord, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!


‘ “You say, ‘We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.’ But what you have in mind will never happen.


sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! ‘ “Shall we rejoice in the sceptre of my royal son? The sword despises every such stick.


The people who live in Samaria fear for the calf-idol of Beth Aven. Its people will mourn over it, and so will its idolatrous priests, those who had rejoiced over its splendour, because it is taken from them into exile.


I will ruin her vines and her fig-trees, which she said were her pay from her lovers; I will make them a thicket, and wild animals will devour them.


My people consult a wooden idol, and a diviner’s rod speaks to them. A spirit of prostitution leads them astray; they are unfaithful to their God.


‘Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the Lord.


They are unfaithful to the Lord; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour their fields.


‘You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins.’


Burn leavened bread as a thank-offering and brag about your freewill offerings – boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,’ declares the Sovereign Lord.


you who rejoice in the conquest of Lo Debar and say, ‘Did we not take Karnaim by our own strength?’


I will turn your religious festivals into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day.


As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.


Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí