Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Genesis 49:11 - New International Version (Anglicised)

11 He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Binding His foal to the vine and His donkey's colt to the choice vine, He washes His garments in wine and His clothes in the blood of grapes. [Isa. 63:1-3; Zech. 9:9; Rev. 19:11-16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Binding his foal unto the vine, And his ass’s colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 He ties his male donkey to the vine, the colt of his female donkey to the vine’s branches. He washes his clothes in wine, his garments in the blood of grapes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Tying his young colt to the vineyard, and his donkey, O my son, to the vine, he will wash his robe in wine, and his cloak in the blood of the grape.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 49:11
15 Tagairtí Cros  

His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.


The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.


During Solomon’s lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba, lived in safety, everyone under their own vine and under their own fig-tree.


until I come and take you to a land like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death! ‘Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will deliver us.”


‘In that day the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk; all the ravines of Judah will run with water. A fountain will flow out of the Lord’s house and will water the valley of acacias.


‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when the reaper will be overtaken by the ploughman and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills,


Everyone will sit under their own vine and under their own fig-tree, and no-one will make them afraid, for the Lord Almighty has spoken.


with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest grains of wheat. You drank the foaming blood of the grape.


For the Lord your God is bringing you into a good land – a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;


a land with wheat and barley, vines and fig-trees, pomegranates, olive oil and honey;


They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses’ bridles for a distance of 1,600 stadia.


so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, great and small.’


I answered, ‘Sir, you know.’ And he said, ‘These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.


from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí