Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Genesis 26:29 - New International Version (Anglicised)

29 that you will do us no harm, just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the Lord.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 That you will do us no harm, inasmuch as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed or favored of the Lord!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 you must not treat us badly since we haven’t harmed you and since we have treated you well at all times. Then we will send you away peacefully, for you are now blessed by the LORD.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 so that you may not do us any kind of harm, just as we have touched nothing of yours, and have not caused any injury to you, but with peace we released you, augmented by the blessing of the Lord."

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 26:29
8 Tagairtí Cros  

‘I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.


I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.’


At that time Abimelek and Phicol the commander of his forces said to Abraham, ‘God is with you in everything you do.


I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,


‘Come, you who are blessed by the Lord,’ he said. ‘Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.’


May you be blessed by the Lord, the Maker of heaven and earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí