Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Kings 15:10 - New International Version (Anglicised)

10 Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He attacked him in front of the people, assassinated him and succeeded him as king.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah and struck and killed him before the people and reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Shallum, Jabesh’s son, plotted against Zechariah. He struck him down in public, murdering him. Shallum then succeeded him as king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Then Shallum, the son of Jabesh, conspired against him. And he struck him openly, and killed him. And he reigned in his place.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 15:10
16 Tagairtí Cros  

Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and succeeded him as king.


The officials who murdered him were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer. He died and was buried with his ancestors in the City of David. And Amaziah his son succeeded him as king.


They conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there.


The other events of Zechariah’s reign are written in the book of the annals of the kings of Israel.


Then Menahem son of Gadi went from Tirzah up to Samaria. He attacked Shallum son of Jabesh in Samaria, assassinated him and succeeded him as king.


Menahem rested with his ancestors. And Pekahiah his son succeeded him as king.


One of his chief officers, Pekah son of Remaliah, conspired against him. Taking fifty men of Gilead with him, he assassinated Pekahiah, along with Argob and Arieh, in the citadel of the royal palace at Samaria. So Pekah killed Pekahiah and succeeded him as king.


Then Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He attacked and assassinated him, and then succeeded him as king in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.


He did evil in the eyes of the Lord, as his predecessors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.


Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot.


As Jehu entered the gate, she asked, ‘Have you come in peace, you Zimri, you murderer of your master?’


All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.


They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.


‘The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí