Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Daniel 6:24 - Modern King James Version

24 And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they threw them into the lions' den; them, their sons, and their wives. And the lions overpowered them and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 And the king commanded, and those men who had accused Daniel were brought and cast into the den of lions, they, their children, and their wives; and before they ever reached the bottom of the den, the lions had overpowered them and had broken their bones in pieces.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 And the king commanded, and they brought those men that had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 The king then ordered that the men who had accused Daniel be brought and thrown into the lions’ pit—including their wives and children. They hadn’t even reached the bottom of the pit before the lions overpowered them, crushing all their bones.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 Moreover, by order of the king, those men were brought who had accused Daniel, and they were cast into the lions' den, they, and their sons, and their wives, and they did not reach the bottom of the den before the lions seized them and crushed all their bones.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 6:24
13 Tagairtí Cros  

But he did not kill the sons of the servants, according to that which is written in the Book of the Law of Moses, in which Jehovah commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the sons, nor shall the sons be put to death for the fathers, but each shall be put to death for his own sin.


And they hanged Haman on the wooden gallows that he had prepared for Mordecai. And the king's wrath lay down.


they killed the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the spoil.


But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked plot which he had plotted against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the wooden gallows.


He shall reward evil to my enemies; cut them off in Your truth.


The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his place.


A false witness shall not be unpunished, and one speaking lies shall perish.


I place Him before me until morning, that, as a lion, so He breaks all my bones; from day even until night You make an end of me.


So Jehovah says this: You have not listened to Me to proclaim liberty each man to his brother, and each man to his neighbor! Behold, I call for freedom for you, says Jehovah, to the sword, to the plague, and to the famine. And I will cause you to be a horror to all the kingdoms of the earth.


Then because the king's commandment was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.


The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers. Every man shall be put to death for his own sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí