Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 19:10 - Modern King James Version

10 And this happened over two years, so that all those living in Asia heard the Word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 This went on for two years, so that everyone living in the province of Asia—both Jews and Greeks—heard the Lord’s word.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Now this was done throughout two years, so that all who were living in Asia listened to the Word of the Lord, both Jews and Gentiles.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:10
23 Tagairtí Cros  

Then, seeing the thing happening, the proconsul believed, being astonished at the doctrine of the Lord.


And coming through the Phrygian and the Galatian region; and by the Holy Spirit being forbidden to speak the Word in Asia;


And he continued there a year and six months, teaching the Word of God among them.


And he reasoned in the synagogue on every sabbath, persuading both Jews and Greeks.


So the Word of God grew mightily and prevailed.


And sending into Macedonia two who ministered to him, Timothy and Erastus, he stayed in Asia for a time.


And going into the synagogue, he spoke boldly for three months, reasoning and persuading the things concerning the kingdom of God.


Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,


And when they had come to him, he said to them, You know how I was with you at all times, from the first day I arrived in Asia,


Therefore watch and remember that for the time of three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.


Then there arose certain of the synagogue which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia and from Asia, disputing with Stephen.


For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God unto salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.


For there is no difference both of Jew and of Greek, for the same Lord over all is rich to all who call on Him.


But I say, Have they not heard? Yes indeed, their voice went out into all the earth, and their words to the end of the world.


There cannot be Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is no male nor female; for you are all one in Christ Jesus.


where there is neither Greek nor Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, slave or freeman, but Christ is all things in all.


This you know, that all those in Asia have turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.


Peter, an apostle of Jesus Christ, to the elect sojourners of the Dispersion of Pontus, of Galatia, of Cappadocia, of Asia, and of Bithynia,


saying, I am the Alpha and Omega, the First and the Last. Also, What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.


John to the seven churches which are in Asia. Grace to you and peace from Him who is and who was and who is coming; and from the seven spirits which are before His throne;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí