Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 9:6 - Modern English Version

6 O enemy, destructions are finished forever! You have destroyed cities; even the memory of them has perished.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: And thou hast destroyed cities; Their memorial is perished with them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 The enemy have been cut off and have vanished in everlasting ruins, You have plucked up and overthrown their cities; the very memory of them has perished and vanished.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Every enemy is wiped out, like something ruined forever. You’ve torn down their cities— even the memory of them is dead.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 9:6
27 Tagairtí Cros  

“Have you not heard? Long ago I arranged it, in ancient times I formed it; now I bring it to pass, that you will turn impregnable cities into desolate heaps of stones.


The memory of him will perish from the earth, and he will have no name in the street.


The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.


The righteous cry out, and the Lord hears, and delivers them out of all their troubles.


He makes wars cease to the end of the earth; He breaks the bow and shatters the spear; He burns the chariot in the fire.


then may the enemy pursue my life and overtake me; may my enemy trample my life to the ground, and lay my honor in the dust.   Selah


Out of the mouth of babes and nursing infants You have ordained strength because of Your enemies, to silence the enemy and the avenger.


But Moses said to the people, “Fear not! Stand firm! And see the salvation of the Lord, which He will show you today. For the Egyptians whom you have seen today, you shall never see again.


Fear and dread fall upon them; by the greatness of Your arm they are as still as a stone, until Your people pass over, O  Lord, until the people whom You have purchased pass over.


who made the world as a wilderness and destroyed its cities, who did not open the house of his prisoners?”


The dead shall not live; the departed spirits shall not rise. Therefore, You have punished and destroyed them and made all remembrance of them to perish.


“Have you not heard? Long ago I have done it, from ancient times I have formed it. Now I have brought it to pass, that you should turn fortified cities into ruinous heaps.


Behold, I am against you, O destroying mountain, says the Lord, who destroys all the earth. And I will stretch out My hand against you, and roll you down from the rocks, and will make you a burned mountain.


Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled like muck in the streets.


Do not rejoice over me, my enemy! Although I have fallen, I will rise; although I dwell in darkness, the Lord is my light.


The last enemy that will be destroyed is death.


He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for one thousand years.


Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had raided the south as far as Ziklag. They had struck Ziklag and burned it with fire.


When Israel’s fighting men who were on the other side of the valley, and those who were on the other side of the Jordan, saw that Israel’s fighting men fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled. So the Philistines came and lived in them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí