Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 53:1 - Modern English Version

1 The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; there is none who does good.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: There is none that doeth good.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE [empty-headed] fool has said in his heart, There is no God. Corrupt and evil are they, and doing abominable iniquity; there is none who does good.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Fools say in their hearts, There’s no God. They are corrupt and do horrible deeds; not one of them does anything good.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. In verses, the understanding of David,

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 53:1
24 Tagairtí Cros  

Jeroboam said in his heart, “The kingdom will return to the house of David.


There were also male cult prostitutes in the land, and they did according to all the abominations of the nations that the Lord cast out before the Israelites.


Who can bring a clean thing out of an unclean? There is no one.


How much more abhorred and corrupt is man, who drinks iniquity like water!


He says in his heart, “God has forgotten; He hides His face; He will never see it.”


Why do the wicked despise God? He says in his heart, “You will not require an account.”


The wicked, through the pride of his countenance, will not seek God; God is not in all his thoughts.


He says in his heart, “I shall not be moved; for generations I shall not meet adversity.”


O  Lord, God of my salvation, I cry out day and night before You.


A brutish man does not know, nor does a fool understand this:


Yet you have not walked after their ways, or done according to their abominations. But, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.


Moreover, Samaria did not commit half of your sins. But you have multiplied your abominations more than they and have made your sisters appear righteous in all your abominations which you have done.


But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, ‘Raca,’ shall be in danger of the Sanhedrin. But whoever says, ‘You fool,’ shall be in danger of the hell of fire.


“But God said to him, ‘You fool! This night your soul will be required of you. Then whose will those things be which you have provided?’


Because, although they knew God, they did not glorify Him or give thanks to Him as God, but became futile in their imaginations, and their foolish hearts were darkened.


And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not proper.


For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.


You shall not do so to the Lord your God, for every abomination to the Lord, which He hates, they have done to their gods. They have even burned their sons and their daughters in the fire to their gods.


For in earlier times of our lives it may have sufficed us to do what the Gentiles like to do, when we walked in immorality: lusts, drunkenness, carousing, debauchery, and abominable idolatries.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí