Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Psalm 102:20 - Modern English Version

20 to hear the groaning of the prisoners, to release those who were appointed to die,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 To hear the groaning of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 To hear the sighing and groaning of the prisoner, to loose those who are appointed to death,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 to hear the prisoners’ groans, to set free those condemned to death,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 102:20
15 Tagairtí Cros  

But Jehoahaz appeased the Lord, and the Lord listened to him. For He saw the oppression of Israel, because the king of Aram oppressed them.


Men groan from outside the city, and the soul of the wounded cries out; yet God does not charge them with wrong.


who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The Lord sets free the prisoners.


Let the groaning of the prisoners come before You; according to the greatness of Your power preserve those who are appointed to die.


The Lord said, “I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt and have heard their cry on account of their taskmasters, for I know their sorrows.


who made the world as a wilderness and destroyed its cities, who did not open the house of his prisoners?”


Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land which You have given us, as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí