Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Philippians 4:2 - Modern English Version

2 I exhort Euodia and Syntyche to be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 4:2
12 Tagairtí Cros  

So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, “Do not quarrel on the way.”


“Salt is good. But if the salt loses its saltiness, how will you season it? Have salt in yourselves, and have peace with one another.”


Now I ask you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak in agreement and that there be no divisions among you. But be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.


Nevertheless, according to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.


Esteem them very highly in love for their work’s sake. And be at peace among yourselves.


Pursue peace with all men, and the holiness without which no one will see the Lord,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí