Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 25:6 - Modern English Version

6 And behold, one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, in the sight of all the assembly of the Israelites, who were weeping before the door of the tent of meeting.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And behold, one of the Israelites came and brought to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and of all the congregation of Israel while they were weeping at the door of the Tent of Meeting [over the divine judgment and the punishment].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 An Israelite man brought a Midianite woman to his brothers in the sight of Moses and the entire Israelite community, who were weeping at the entrance of the meeting tent.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And behold, one of the sons of Israel entered, in the sight of his brothers, to a prostitute of Midian, within view of Moses and of all the crowd of the sons of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 25:6
24 Tagairtí Cros  

Then when the Midianite merchants passed by, they drew Joseph up and lifted him out of the pit and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt.


They set out from Midian and went to Paran, and they gathered men from Paran and then arrived in Egypt and presented him before Pharaoh king of Egypt, who gave him a house and provisions and land.


Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?


In that day the Lord God of Hosts called you to weeping and mourning, and to tear your hair and wear sackcloth.


Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain. And you had a harlot’s forehead; you refused to be ashamed.


As Jehudi read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.


Were they ashamed when they had committed abomination? They were not at all ashamed, nor could they blush. Therefore they will fall among those who fall; in the time of their punishment they will be cast down, says the Lord.


Between the temple porch and the altar, let the priests, ministers of the Lord, weep and say, “Have pity upon Your people, and do not make Your inheritance a disgrace, a mockery among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”


Aaron took it as Moses commanded and ran into the midst of the assembly. And behold, the plague had already begun among the people. And he put in the incense and made an atonement for the people.


Moab said to the elders of Midian, “Now this company will lick up all that are around us, as the ox licks up the grass of the field.” And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.


“Avenge the Israelites on the Midianites. Afterward you will be gathered to your people.”


raging waves of the sea, which are foaming up their own shame; wandering stars for whom the gloom of darkness has been kept forever.


When the angel of the Lord spoke these words to all the Israelites, the people raised their voices and wept aloud.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí