Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 24:2 - Modern English Version

2 Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling in their tents by their tribes, and the Spirit of God came on him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Balaam lifted up his eyes and he saw Israel abiding in their tents according to their tribes. And the Spirit of God came upon him

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Balaam looked up and saw Israel camping by tribes. Then God’s spirit came on him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 and lifting up his eyes, he saw Israel dwelling in tents by their tribes. And with the Spirit of God rushing into him,

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 24:2
17 Tagairtí Cros  

Then the Spirit of God came on Azariah the son of Oded,


Who is she who appears like the dawn, beautiful as the moon, radiant as the sun, awesome as an army with banners?


You are so beautiful, like Tirzah, my beloved, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.


“How lovely are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!


Simon the Zealot; and Judas Iscariot, who also betrayed Him.


Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, and cast out demons. Freely you have received, freely give.


Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonderful works in Your name?’


Nevertheless do not rejoice that the spirits are subject to you, but rather rejoice that your names are written in heaven.”


I was in the Spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a great voice like a trumpet,


The Spirit of the Lord came on him, and he judged Israel. He went out to battle, and the Lord gave Cushan-Rishathaim, king of Mesopotamia, into his hands, so that Othniel overpowered Cushan-Rishathaim.


When they came to Gibeah, behold, a group of prophets met him. And the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.


Then Saul sent messengers to take David, but when they saw the company of the prophets prophesying and Samuel taking his stand over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul and they also prophesied.


He went there to Naioth in Ramah, and the Spirit of God came upon him also. And he went on and he prophesied until he came to Naioth in Ramah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí