Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Micah 4:10 - Modern English Version

10 Writhe and bring forth, daughter of Zion, like the woman in labor, because now you will go forth from the city and reside in the field, and you will come to Babylon. There you will be rescued; there the Lord will redeem you from the hand of your enemies.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Writhe in pain and labor to bring forth, O Daughter of Zion, like a woman in childbirth; for now you shall go forth out of the city and you shall live in the open country. You shall go to Babylon; there you shall be rescued. There the Lord shall redeem you from the hand of your enemies.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon: there shalt thou be rescued; there will Jehovah redeem thee from the hand of thine enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Writhe and scream, Daughter Zion, like a woman in labor! Now you will leave the city and dwell in the open field; you will go to Babylon. There you will be rescued; there the LORD will redeem you from the power of your enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Be grieved and overwhelmed, daughter of Zion, like a woman giving birth. For now you must depart from the city and dwell in the countryside, and you will approach even to Babylon. There you will be delivered. There the Lord will redeem you from the hand of your adversaries.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 4:10
27 Tagairtí Cros  

Some of your sons who go out from you, who will be born to you, will be taken away. They will be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”


The city was breached, and all the fighting men fled by night by the way of the gate between the two walls, which is by the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. They went along the way of the Arabah.


So the Lord brought on them the officials of the army of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, and they bound him in bronze chains and led him to Babylon.


Then he carried into exile to Babylon the remnant, who survived the sword, and they were slaves to him and his sons until the kingdom of Persia ruled,


“Thus says King Cyrus of Persia: “The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth, and He has commanded me to build for Him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whoever is among you of all His people, may the Lord his God be with him. Let him go up.”


He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.


Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.


I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways; he shall build My city, and he shall let My captives go, neither for price nor reward, says the Lord of Hosts.


Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing declare, proclaim this, utter it even to the ends of the earth; say, “The Lord has redeemed His servant Jacob.”


“Take the waistband that you have, which is upon your loins, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a hole of the rock.”


I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the violent.


Therefore hear the word of the Lord, all you in captivity whom I have sent from Jerusalem to Babylon.


For I have heard a voice as of a woman in labor, and the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, “Ah, woe is me, for my soul is wearied because of murderers.”


Kerioth has been captured, and the strongholds have been seized, and the mighty men’s hearts in Moab in that day will be as the heart of a woman in her pangs.


The king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of its own land.


Yet the number of the Israelites will be as the sand of the sea, which cannot be measured or numbered. And in the place where it was said to them, “You are not My people,” there it will be said to them, “You are the sons of the living God.”


The pains of childbirth come for him. He is an unwise son, for he does not present himself at the opening of the womb.


Therefore, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.


But you, Bethlehem Ephrathah, although you are small among the tribes of Judah, from you will come forth for Me one who will be ruler over Israel. His origins are from of old, from ancient times.


Therefore He will give them up, until the time when she who is in labor has given birth, and the rest of his brothers will return to the Israelites.


The woman was given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness to her place, where she is to be nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí