Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Matthew 7:6 - Modern English Version

6 “Do not give what is holy to the dogs, nor throw your pearls before swine, lest they trample them under their feet and turn around and attack you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Do not give that which is holy (the sacred thing) to the dogs, and do not throw your pearls before hogs, lest they trample upon them with their feet and turn and tear you in pieces.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Don’t give holy things to dogs, and don’t throw your pearls in front of pigs. They will stomp on the pearls, then turn around and attack you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Do not give what is holy to dogs, and do not cast your pearls before swine, lest perhaps they may trample them under their feet, and then, turning, they may tear you apart.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 7:6
18 Tagairtí Cros  

Like a ring of gold in the snout of a pig is a woman of beauty, who shows no discretion.


Speak not in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.


Like a dog that returns to its vomit, so a fool returns to his folly.


Answer not a fool according to his folly, lest you also be like him.


But He answered, “It is not fair to take the children’s bread and to throw it to dogs.”


Then many will fall away, and betray one another, and hate one another.


You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.


in journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by my own countrymen, in perils by the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brothers;


Watch out for dogs, watch out for evil workers, watch out for those who practice mutilation.


How much more severe a punishment do you suppose he deserves, who has trampled underfoot the Son of God, and has regarded the blood of the covenant that sanctified him to be a common thing, and has insulted the Spirit of grace?


if they fall away, to be renewed once more to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and subject Him to public shame.


But it has happened to them according to the true proverb, “The dog returns to his own vomit,” and “the sow that was washed to her wallowing in the mud.”


Outside are dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters and everyone who loves and practices a lie.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí