Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mark 4:39 - Modern English Version

39 He rose and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace, be still!” Then the wind ceased and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 And He arose and rebuked the wind and said to the sea, Hush now! Be still (muzzled)! And the wind ceased (sank to rest as if exhausted by its beating) and there was [immediately] a great calm (a perfect peacefulness).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 He got up and gave orders to the wind, and he said to the lake, “Silence! Be still!” The wind settled down and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: "Silence. Be stilled." And the wind ceased. And a great tranquility occurred.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 4:39
21 Tagairtí Cros  

and said, ‘This far you will come but no farther, and here your proud waves will be stopped’?


He made the storm to be calm, and the waves of the sea were hushed.


fire and hail, snow and clouds; stormy wind, fulfilling His word;


The Lord sat enthroned over the flood; and the Lord sits as King forever.


You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.


You rule the raging of the sea; when its waves rise, You still them.


And as for you, lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it; then the Israelites shall go on dry ground through the midst of the sea.


The Israelites went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


when He assigned to the sea its boundary, so that the waters might not transgress His command, when He marked out the foundations of the earth,


Do you not fear Me? says the Lord. Will you not tremble at My presence? For I have placed the sand for the boundary of the sea by a perpetual decree so that it cannot pass over it. And though the waves toss themselves, yet they cannot prevail; though they roar, yet they cannot pass over it.


For the Lord will not cast off forever.


He rebukes and dries up the sea, and He makes waterless all the rivers. Bashan and Carmel wither up, and the sprout of Lebanon wastes away.


He replied, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then He rose and rebuked the winds and the sea. And there was a great calm.


He was in the stern asleep on a pillow. They woke Him and said, “Teacher, do You not care that we are perishing?”


When Jesus saw that the people came running together, He rebuked the foul spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and enter him no more.”


Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him and did not hurt him.


So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And immediately she rose and served them.


They came to Him and awoke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then He arose and rebuked the wind and the raging of the water. And they ceased, and there was a calm.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí