Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 10:33 - Modern English Version

33 But a Samaritan, as he journeyed, came where he was. And when he saw him, he had compassion on him,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 A Samaritan, who was on a journey, came to where the man was. But when he saw him, he was moved with compassion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 10:33
14 Tagairtí Cros  

and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they committed against You and grant them compassion before those who carried them away as captives, so they will have compassion on them.


When she opened it, she saw the child. And behold, the baby was crying. She had compassion on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.”


Your own friend and the friend of your father, forsake not, nor go to your brother’s house in the day of your calamity; better is a neighbor who is near than a brother far away.


These twelve Jesus sent out, and commanded them, saying, “Do not go into the way of the Gentiles, and do not enter any city of the Samaritans.


Should you not also have had compassion on your fellow servant, even as I had pity on you?’


So likewise a Levite, when he came to that place, looked at him and passed by on the other side.


and went to him and bound up his wounds, pouring in oil and wine. Then he set him on his own donkey and brought him to an inn, and took care of him.


When the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, “Do not weep.”


Then the woman of Samaria said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a woman of Samaria?” For Jews have no dealings with Samaritans.


The Jews answered Him, “Do we not rightly say that You are a Samaritan and have a demon?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí