Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 49:5 - Modern English Version

5 Behold, I will bring a fear upon you, says the Lord God of Hosts, from all those who are around you; and each of you will be driven out headlong, and no one will gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’m the one who will terrify you from every side, declares the LORD of heavenly forces. Every one of you will be scattered about; no one will gather those who fled.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Behold, I will lead a terror over you, says the Lord, the God of hosts, from those who are all around you. And you will be dispersed, each one from before your sight. There will be no one who will gather together those who are fleeing.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:5
16 Tagairtí Cros  

Behold, I will put a spirit in him, and he will hear a report and return to his own land. Then I will cause him to fall by the sword in his own land.’ ”


A dreadful sound is in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.


The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.


“Take counsel, execute justice, make your shadow as the night at the height of noon. Hide the outcasts, do not betray the fugitive.


Their widows will increase before Me more than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, a destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her sorrow and terrors.


Behold, I will send for many fishermen, says the Lord, and they shall fish for them; and afterwards I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain and from every hill and out of the holes of the rocks.


For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. And they will fall by the sword of their enemies while your eyes will see it. Thus I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive into Babylon and will slay them with the sword.


Why have I seen them dismayed and drawing back? Their mighty ones are beaten down and have taken refuge in flight, and not looking back. Terror is on every side! says the Lord.


Their tents and their flocks they will take away. They will carry away their curtains for themselves, and all their vessels, and their camels; and they will call out to one another, “Terror is on every side!”


Do not go out into the field, nor walk on the road. For the sword of the enemy and terror is on every side.”


They cried out to them, “Depart! Unclean! Depart, depart, do not touch us!” Therefore they fled and wandered; men among the nations said, “They shall live with us no longer.”


You will go out through breached walls, every one straight ahead of her; you will be exiled to Harmon, says the Lord.


She said to the men, “I know that the Lord has given you the land, for dread from you has fallen upon us, and all the inhabitants of the land melt in terror before you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí