Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 44:1 - Modern English Version

1 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, who dwell at Migdol, and Tahpanhes, and Memphis, and in the country of Pathros, saying,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE WORD that came to Jeremiah concerning all the Jews who were dwelling in the land of Egypt–at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis–and in the country of Pathros, saying,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, that dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Jeremiah received the LORD’s word for the Judeans living in the land of Egypt, those living in Migdol, Tahpanhes, and Memphis and in the land of Pathros.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The word that came through Jeremiah to all the Jews who were living in the land of Egypt, living at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the land of Pathros, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 44:1
19 Tagairtí Cros  

Pathrusites, Kasluhites (from whom came the Philistines), and Caphtorites.


Speak to the Israelites, so that they turn and camp before Pi Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. Opposite it you shall camp by the sea.


In that day the Lord shall set His hand again the second time to recover the remnant of His people, who shall be left, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.


The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived; they have also seduced Egypt, even those who are the cornerstone of her tribes.


Also the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.


But as the rotten figs, which cannot be eaten, they are so rotten, says the Lord, so I will forsake Zedekiah the king of Judah and his officials, and the rest of Jerusalem who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt.


He shall also break the images of Heliopolis that is in the land of Egypt, and the houses of the gods of the Egyptians he shall burn with fire.


Then all the men who knew that their wives had burned incense to other gods and all the women that stood by, a great multitude, even all the people who lived in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying:


Declare in Egypt and proclaim in Migdol, and pronounce in Memphis and in Tahpanhes; say, “Stand fast and prepare yourself, for the sword will devour those about you.”


O daughter dwelling in Egypt, prepare your baggage for captivity, for Memphis will become desolate, it will even be burned down without an inhabitant.


therefore, behold, I am against you and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene, as far as the border of Cush.


And I will turn the fortunes of Egypt and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their origin, and there they shall be a debased kingdom.


Thus says the Lord God: I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease from Memphis; and no more shall there be a prince of the land of Egypt. And I will put a fear in the land of Egypt.


I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in Thebes.


I will set fire in Egypt; Pelusium shall have great pain, and Thebes shall be rent asunder, and Memphis shall have distresses daily.


In Tahpanhes also the day shall be darkened, when I break there the yokes of Egypt. And the pomp of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.


For behold, they are gone because of destruction. Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Nettles will possess their pleasant things of silver, and thorns will be in their tents.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí