Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 30:5 - Modern English Version

5 For thus says the Lord: I have heard a sound of trembling, of fear, and not of peace.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Thus says the Lord: We have heard a voice of trembling and panic–of terror, and not peace.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The LORD proclaims: I hear screams of panic and terror; no one is safe.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For thus says the Lord: 'We have heard a voice of terror. There is dread, and there is no peace.'

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 30:5
22 Tagairtí Cros  

In that day they shall roar against them like the roaring of the sea. And if one looks to the land— behold, darkness and sorrow; and the light is darkened by the clouds.


We all roar like bears and mourn sadly like doves; we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.


The destroyers have come upon all high places through the wilderness, for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land. No one shall have peace.


A voice of the cry of the shepherds and a howling of the leaders of the flock shall be heard, for the Lord has devastated their pasture.


These are the words that the Lord spoke concerning Israel and Judah.


Why have I seen them dismayed and drawing back? Their mighty ones are beaten down and have taken refuge in flight, and not looking back. Terror is on every side! says the Lord.


Thus says the Lord: Behold, a people comes from the north country, and a great nation will be raised from the remote parts of the earth.


O daughter of my people, gird yourself with sackcloth and wallow in ashes. Mourn as for an only son, a most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.


The snorting of his horses was heard from Dan; the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones. For they have come and have devoured the land and all that is in it, the city, and those who dwell in it.


Behold, the cry of the daughter of my people from a far country: “Is not the Lord in Zion? Is not her king in her?” “Why have they provoked Me to anger with their graven images, with foreign vanities?”


For a voice of wailing is heard out of Zion, “How devastated we are! We are greatly humiliated, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.”


I will turn your feasts into mourning, and all your songs into dirges; I will put sackcloth upon all loins, and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only child, and its end like a bitter day.


They scoff at kings, and they scorn rulers. They deride every stronghold, for they build up siege ramps to capture it.


For I am raising up the Chaldeans, that bitter and hasty nation which marches through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí