Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 2:30 - Modern English Version

30 In vain I have smitten your children; they received no correction. Your own sword has devoured your prophets like a destroying lion.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 In vain have I stricken your children (your people); they received no discipline (no correction). Your own sword devoured your prophets like a destroying lion.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 I have disciplined your children in vain; they have rejected my correction. You have devoured your prophets like a hungry lion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 I have struck your children to no effect; they have not accepted discipline. Your own sword has devoured your prophets. Your generation is like a raging lion.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 2:30
30 Tagairtí Cros  

And he said, “I have been very zealous for the Lord, Lord of Hosts, for the Israelites have forsaken Your covenant, thrown down Your altars, and killed Your prophets with the sword, and I alone am left, and they seek to take my life.”


And he said, “I have been very zealous for the Lord, Lord of Hosts, because the Israelites have forsaken Your covenant, thrown down Your altars, and killed Your prophets with the sword, and I alone am left, and they seek to take my life.”


But they plotted against him, and at the command of the king they all stoned him in the court of the house of the Lord.


And at the time that he was oppressed he increased in unfaithfulness against the Lord.


But they continued to jest regarding the messengers of God, despising His word and making fun of His prophets until the wrath of the Lord came up against His people, until there was no remedy.


“Nevertheless they became disobedient, and rebelled against You, and cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who had warned them to turn back to You. But they committed terrible provocations.


Why should you be beaten again, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.


For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.


For the people do not turn to Him who struck them, nor do they seek the Lord of Hosts.


I have surely heard Ephraim pleading: “You have chastised me, and I was chastised, as an untrained calf; turn me back and I will be turned, for you are the Lord my God.


Declare in Egypt and proclaim in Migdol, and pronounce in Memphis and in Tahpanhes; say, “Stand fast and prepare yourself, for the sword will devour those about you.”


O  Lord, are not Your eyes upon the truth? You have stricken them, but they have not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive correction. They have made their faces harder than a rock; they have refused to return.


You shall say to them: This is a nation that does not obey the voice of the Lord their God or receive correction. Truth has perished, and has been cut off from their mouth.


This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.


Son of man, say to her: You are the land that is not cleansed nor rained upon in the day of indignation.


In your filthiness is lewdness. Because I would have purged you, yet you are not purged, you shall not be purged from your filthiness anymore until I have caused My fury to rest on you.


As it is written in the Law of Moses, great calamity has come on us. Yet we have not sought the favor of the Lord our God so that we might turn from our iniquities and give attention to Your truth.


She obeys no voice, she receives no correction; she does not trust in the Lord, she does not draw near to her God.


“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets, and adorn the memorials of the righteous,


Which of the prophets have your fathers not persecuted? They have even killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become the betrayers and murderers,


who both killed the Lord Jesus and their own prophets and have persecuted us. They do not please God and are contrary to all men,


Men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues, and they did not repent and give Him glory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí